Kylie Minogue |
| One of Britain's most venerable museum, London Museum shall stage an exhibition on a pop star -- Kylie Minogue. What kind of person is she? How come a pop star receive such a great honor? Here's a report on her:
LONDO |
认知科学简介(1) |
|
揭开人类心智的奥秘——认知科 |
英汉语言差异与文化差异 |
| 文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。
语言是文化的一部分,并对文 |
中西哲学的不同语言走向 |
| 摘要:中国哲学之所以未走上细密的语言分析之途,原因是:第一,“中国哲学的语言富于暗示而不很明晰,不表示任何演绎推理中的概念”,因此不迫切需要符号帮助。第二,中国哲学走向了人文精神、人生体验与内心领悟,以令人吃惊的固执态度拒绝诉诸语言与文字。第三,中国哲学研究的主要“问题”不曾从汉语形式中求解过。西哲走上语言分析之路是由于:第一,解决语言问题就是解决哲学问题;第二,西哲与逻辑以及严密的形式论证捆绑在一起,不能分开,于是必然求助于符号,语言是符号;第三,西哲 |
现实中的理论和理论中现实——中西文明的方法论述评[1] |
| 内容提要:本文试图通过中西文明现实和理论研究范式的探索,寻找中西文明研究范式的内在逻辑,探讨中西文明方法论演绎比较的方法和途径,进而对中西文明探索自然界和人类社会的研究方法进行归纳和总结,给出研究和探索的一般性结论。
关键词:文明 范式 视角 方法论 |
从明末清初天主教传教看中西两种文化的冲突 |
| 【摘要】中西两种文化在近代的正式交流,是借天主教传教而展开的。本文试图通过明末清初的传教历史,即自1582年利玛窦入华至1724年雍正禁令,探讨中西两种文化传统的特质与相融的可能,并将侧重点放在前者,由“礼仪之争”这一历史事件深入到本质性的文化动因。同时希望勾勒出一些跨文化交流中的必然性规律和交流模式,也希望这样的努力有其现实意义。【关键词】天主教(基督教) 明末清初 文化交流 礼仪之争十六世纪,当欧洲尚未跨过近代文明的门槛,而中国仍在千年凝 |
诗歌鉴赏五象美论 |
|
普通话的弊端?有时候我觉得普通话的问题就在这 |
| 我个人来说不是很喜欢说普通话,我觉得有些时候还是习惯了的家乡话表达更能传神和达意吧。其实普通话也是从小说到大,但是我总觉得普通话在很多方面都无法简单的描述一种状况,我这里列举一点,大家可以再以自己的方言为例来探讨一下,我觉得很有意思的:1、普通话里面如何形容扫地时灰尘满天的样子,或者沙尘暴来时的空气状况呢?…………我家乡是一个字“men”或“mencen”; |
中西语言文字与文化走向差别 |
| 说起中外语言文字比较,我们最独特之处有两点:一我们是世界上如今唯一的全意符文字(如今世界上仍在使用的意符字也都是我们的汉字),二是我们的语言中有两个独立的词汇:文字和语言。为了翻译其他语言如英文中的language,我们只得造一个新词语文。 大凡要做大事,特别是如做政权操作这种天大的事的帝王官吏,肯定希望语言统一,不希望语言品种繁多带来麻烦。当然,对于主张多样化,多元化,百花齐放,各放异彩,标新立异的人就另有理解了。我国的秦始皇实行书同文,古罗马帝 |
中西语言的差异 |
| 莎士比亚说过:“玫瑰即使换了另一个名称,依旧如此芬芳。”
在网上有这样一种趋势,那就是没有原则的民族主义,认为“玫瑰”能使人联想
到花的芬芳,而“ROSE”则不然。这实在是走入了歧途。
语言 |
语言教育-试论中西文化中颜色词语的象征意义 |
| 在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为颜色的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。由于我国与绝大部分英语国家相隔万里,地理位置、自然现象、历史背景、审美心理等千差万别,人们对于颜色的感受和表达不尽相同。这样,颜色的象征意义在中西文化之间自然又会产生很大的差异。本文拟就中 |
中西思维方式差异对汉英语言的影响 |
| 摘 要 |
智与情:中西文化的一个差别_语言教育 |
| 西方文化重智,东方文化惟情。前者易知,后者难察。但略举几例,便可皆能识之。
首先,前者。西方一切学说之母胎始于哲学,而对哲学的定义就是爱智慧的学问。世界是由什么构成的,是水、火、气?这就是西方哲学的开始了。亚里士多德逻辑,欧几里德几何,乃为重智之产物。阿基米德科学试验是西方重智的表现,也是西方近代科学之滥觞。西方重智,故有近代科学之发达,物质世界之开发,现代化社会之建立。从英国的经验主义到美国的实用主义,从路德的宗教改革到韦伯的新教资本主义伦理,到穆勒 |
用多维语言混搭中西 创造个性化世界 |
| 西方世界一直在融汇东方的元素,而东方艺术也包容了很多西方的符号。不同的组合总是可以创造新的活力与动感。在这个家中,设计师的设计概念和材料结合了国际现代主义和中国传统审美意识,通过空间形式和材料的应用,创造出了个性化的个人世界。
大学时代曾经疯狂地迷恋过叶兆言的小说,那种人生中由种种偶然堆砌而成的必然,让人一边感叹命运的波折,一边更加相信种种尚未实现的梦想。在北京郊区最美的青山绿水边,就有这样一个梦想的屋子,主人把人生的体验,设计者把艺术的感悟都放进了空 |
中西文化与广告语言 |
| 广告语言是广告的核心内容。社会文化影响并制约广告语言及其表达,广告语言则蕴含或反映社会文化。语言是民族的语言,广告存在于一定的社会之中。一个民族的哲学观念、思维模式、文化心理、道德观念、生活方式、风俗习惯、社会制度、宗教信仰等等都必然会对广告语言产生作用。所以,任何一个社会的广告语言不可避免地反映社会文化的各个方面。事实上,反映社会文化的广告语言易为人们所理解和接受,可大大促进广告的功能。认识到这一点,并努力探讨出社会文化与广告语言之间的内在关系,对于理解和赏析广告语言 |
中西法律之经典语言 拾零 |
| 在个人的案件中或是他所看到的案件中不能有疏忽,因此执法从来不能疏忽。??马克?吐温 付给律师的费用不应据其在法庭上陈述时间的长短,而应据其辩护质量的优劣。??克莱门凯 |
中西宗教差异的语言因素 |
| 西方宗教中最重要的概念就是“造物主”概念――上帝。而中国释、道、儒三教,都不需要“造物主”的概念。就总体社会而言,要西方人不信奉上帝就跟让中国人信奉上帝一样困难。这种社会心理,是有其语言根源的。 让我们对比一下英语和中文的句法 |
“中式英语”逐渐流行 打破中西之间的语言障碍 |
|
随着中国的崛起,通行世界的英语也受到汉语的影响,很多通俗生动的Chinglish(中式英语)应运而生并且流行开来。10月31日,荷兰一家商业公司正式推出Chinglish.co |
计算用脑区域中西各异 语言异致思维差异 |
| 中新网6月28日电 中美专家合作的新研究显示,母语是英文的人和母语是中文的人进行简单算术都轻而易举,但却使用不同的大脑部位。据美国世界日报报道,专家认为这项研究很重要,因为发现大脑的特定路径显示亚洲人与西方人思维模式的某些差异。
美国密西根大学专家尼斯伯特认为,这一类的研究可了解大脑路径何时开始分歧,以及如何教导西方人亚洲思维的一些好处,同时让亚洲人学到西方思维的好 |
中西思维方式的历史语言文字学比较 |
| 中西思维方式的历史语言文字学比较
——《中西语言文字比较与中西文化走向》读后
|